The
world was on fire none could save me but you
It’s
strange what desire will make foolish people do
I
never dreamed that I need somebody like you
And
I never dreamed that I lose somebody like you
No
I don’t wonna fall in love
This
world is always game break your heart
No
I don’t wonna fall in love
This
world is always gonna break your heart, with you
What
wicked game to play to make me feel this way
What
wicked thing to do to make him dreamed of
you
What
wicked thing to say you never felt this way
What
wicked thing to do to let me dream of you
No
I don’t wonna fall in love
This
world is always gonna break your heart
No
I don’t wonna fall in love
This
world is always gonna break your heart, with you
The
world was on fire none could save me, but you
It’s
strange what desire will make foolish people do
I
never dreamed that I need somebody like you
And
I never dreamed that I lose somebody like
you
Now
I wonna fall in love this world is always
Gonna
break your heart
Now
I wonna fall in lost
This
world is always gonna break your heart with you.
|
Ο
κόσμος καιγόταν κανένας δεν μπορούσε
Να
με σώσει εκτός από εσένα, είναι
παράξενο
Στο
τι μπορεί να οδηγήσει η επιθυμία
τους ανόητους
Ποτέ
δεν ονειρεύτηκα ότι θα
χρειαζόμουν
κάποια
σαν εσένα κ
ποτέ δεν ονειρεύτηκα
ότι
θα χάσω κάποια σαν εσένα
Όχι
δε θέλω να ερωτευτώ
Αυτός
ο κόσμος πάντα θα σου ραγίζει την
καρδιά
Όχι
δεν θέλω να ερωτευτώ
Αυτός
ο κόσμος πάντα θα σου ραγίζει την
καρδιά
Τι
ψεύτικο παιχνίδι να παίξω
Για
να σε κάνω να νοιώσεις όπως εγώ?
Τι
ψευτιά να κάνω
Για
να τον κάνω να σε ερωτευτεί
Τι
ψέματα να πω
Αφού
ποτέ δεν ένοιωσες έτσι?
Τι
ψευτιά να σκαρώσω
για
να με αφήσεις να ονειρεύομαι
όχι
δεν θέλω να ερωτευτώ
αυτός
ο κόσμος πάντα θα μου ραγίζει την
καρδιά
ο
κόσμος καιγόταν κανένας δεν μπορούσε
να
με σώσει εκτός από εσένα είναι
παράξενο
στο
τι μπορεί να οδηγήσει η επιθυμία τους
ανόητους
ποτέ
δεν ονειρεύτηκα ότι θα χρειαζόμουν
κάποια
σαν και εσένα και ποτέ δεν ονειρεύτηκα
ότι
θα χάσω κάποιον σαν και εσένα
τώρα
θέλω να ερωτευτώ
παρ’
όλο που αυτός ο κόσμος θα σου ραγίζει
την καρδιά
τώρα
θέλω να χαθώ
παρ’
όλο που αυτός ο κόσμος θα σου ραγίζει
την καρδιά.
|
Συνθέτης
και πρώτος ερμηνευτής του "Wicked
Game" ήταν ο μοναδικός Chris Isaak.
Ερμήνευσε το τραγούδι αυτό σε μία
μορφή μπαλάντας και χρησιμοποίησε ως
βασικό όργανο την ακουστική κιθάρα,
θέλοντας έτσι να βγάλει τον "πόνο"
των στίχων. Αργότερα έγινε η διασκευή
από τους ΗΙΜ που του έδωσαν ένα ύφος
ροκ και μέταλ...
Το
τραγούδι αναφέρεται σε ένα έρωτα που
τέλειωσε άδοξα και που εκείνος βλέπει
ακόμα όλο τον κόσμο μέσα στα μάτια της
αγαπημένης του. Εκφράζει τον πόνο και
τη απογοήτευση που νιώθει και
προσπαθεί να μας δείξει πόσο ανούσια
φαντάζει η ζωή χωρίς τον έρωτα.
Μέσα
στο μυαλό του δημιουργεί ένα ψεύτικο
κόσμο, ιδανικό για αυτήν, ώστε να
μπορέσει να τη φέρει πίσω, πράγμα που
τον κάνει να φαντασιώνεται πως είναι
και πάλι μαζί.
Κάποια
στιγμή όμως αντιλαμβάνεται πως αυτό
δεν είναι εφικτό και παρόλο τον πόνο
και τη θλίψη αποφασίζει να ερωτευτεί
ξανά και να κάνει μία νέα αρχή μακριά
από εκείνη.
Τέλος,
πρέπει να αναφέρουμε ότι δεν είναι
τυχαίο ποιο ΗΙΜ διάλεξαν αυτό το
τραγούδι για να κάνουν τα πρώτα τους
βήματα στη μουσική σκηνή. Η αγάπη, ο
έρωτας, η απογοήτευση και ο "θάνατος"
είναι κυρίαρχα στοιχεία στα τραγούδια
των ΗΙΜ. Εκφράζουν με ένα μοναδικό
τρόπο την κυριαρχία, αλλά και την
απώλεια της αγάπης από τη ζωή των
ανθρώπων, με ότι αυτή συνεπάγεται.
Παρασκευοπούλου
Γωγώ - Σπηλιωτοπούλου Βασούλα
(Για
την αντιγραφή : Νταλιάνης Κώστας,
Γεωργοπούλου Αλεξάνδρα, Βαχαβιώλου
Παναγιώτα)
|